
Tłumaczenie dokumentacji ODO – czyli jak uczynić ją zrozumiałą dla obcokrajowca
Jaką dokumentację ODO i w jakich przypadkach należy tłumaczyć na języki obce? To pytanie staje się aktualne zwłaszcza w przypadku przetwarzania danych osób z zagranicy, w tym obywateli Ukrainy.

Jakie dokumenty są niezbędne do transferu danych do państwa trzeciego
Standardowe klauzule umowne, a może inne rozwiązanie? Sprawdź, jak legalnie transferować dane osobowe do państwa trzeciego.

Polityki, procedury i instrukcje, które warto posiadać
RODO nie wskazuje, jakie polityki, procedury i instrukcje są niezbędne u administratora.

Jakie umowy należy zgłaszać do centralnego rejestru umów
Czy ustawa wejdzie w życie 1 lipca 2022 r.? Tak planowano, niemniej jednak w Sejmie zgłoszono poprawkę przesuwającą wejście w życie na 1 stycznia 2023 r. W momencie oddania publikacji do druku nie znaliśmy jeszcze losów poprawki.

Jak wypełnić ankietę od UODO na temat współpracy z IOD
Poznaj przykładowe odpowiedzi na 27 pytań UODO na temat współpracy z inspektorem ochrony danych.

BIP a powierzenie przetwarzania danych
Nie wystarczy samo wdrożenie organizacyjnych i technicznych środków bezpieczeństwa. Należy je regularnie testować.

Jak przetwarzać dane osobowe obywateli Ukrainy
W zakresie przetwarzania danych osobowych obywateli Ukrainy nie obowiązują odmienne przepisy. Nie znaczy to jednak, że nie ma tu pewnej specyfiki.

Jakiego języka używać w klauzuli informacyjnej
Należy przede wszystkim postawić na prostotę, przejrzystość i dostosować język informacji do odbiorcy.

RODO w regulaminie ZFŚS
Sprawdź, jak uregulować zasady przetwarzania danych w regulaminie ZFŚS

Sygnaliści w dokumentacji ochrony danych osobowych
Instytucja whistleblowera może już niedługo zagościć w przepisach polskiego prawa.
- « pierwsza
- «
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- »
- ostatnia »
Aktualny numer
SERWIS ODO
przez 48 godzin